Çeviri yaparak para kazanmak mümkün mü?

Freelance işine yeni yeni giriş yapan arkadaşların çeviri yaparak para kazanmak mümkün mü? Gibi sorularına şahit oluyorum. Evet çeşitli çeviri platformlarında çeviri yaparak para kazanan bir sürü insan var.

Çok güzel paralar kazanılabilir ama… Birde bu işin aması var. İngilizce dili artık o kadar global bir dil oldu ki konuşmayan kalmadı. 😀 Tabi herkes çeviri yapabilecek kadar bilmiyor ama çeviri yapabilenlerde ülkemizde epey çok. Şimdi bu kadar çok çevirmenin olduğu bir freelance platformunda iş almak cidden zorlaşıyor. Bir de bu arkadaşlar birbirinden iş kapabilmek için fiyatları düşürdükçe düşürüyor. D: Ben İngilizce Türkçe çeviri yapabilecek kıvamda olduğumu düşünüyorum ama rekabetin çok ve fiyatların düşük olması beni cidden soğuttu.

Tabi şöyle bir durum da var. Eğer ülkemizde az kişinin bildiği dillere hakimseniz o zaman ciddi paralar kazanabilirsiniz.

Ben kendi kafamda para kazandıran çeviri dillerini üç seviyeye koydum.

  1. Diğer yabancı diller.
  2. Almanca ve Arapça.
  3. İngilizce.

İngilizce herkes biliyor herkes çeviri yapıyor fiyatlar düşüyor rekabet artıyor.

Almanca ve Arapça yine yaygın olarak biliniyor ama yine de İngilizce kadar ayağa düşmüş durumda değiller ve hala daha para kazanılabilir.

Birinci sınıf yani en çok kazandıran diller Almanca, Arapça ve İngilizce dışında kalan dünya dilleri. Bu dilleri bilip çeviri yapacak adam sayısı az olduğu için kimseyle rekabet etmeden işi alabilirsiniz. Ayrıca başka kimse bu işte olmadığı için ücretinizi de istediğiniz gibi taban fiyattan belirleyebilirsiniz.

İngilizce dışında çeviri yapabiliyorsanız bu işe hemen başlayın, güzel paralar kazanırsınız diyebilirim. Ama İngilizce çeviri yapmayı düşünüyorsanız sektör maalesef pek iç açıcı değil.

Yorum Ekle
En iyi cevap

Öncelikle ben ülkemizde ingilizce çeviri  yetkinlikte insan sayısının hala çok az olduğunu düşünüyorum, sizin çevrenizde çok olabilir, artık  herkes az çok bi şeyler biliyor olabilir ama gerçek bu, ülkemizde ingilizce yetkinliği düşük(ki çoğu ülkede de böyle komplekslik bir durum da yok).Ben mesela ülkenin en iyi okullarından birinde %100 ingilizce bölüm okudum, öğrencilik dönemimde bi bankada ingilizce müşteri temsilcisi olarak çalıştım ama kesinlikle ciddi bir iş için kaliteli bir çeviri yapamam yapsam da çok fazla vaktimi alır. Okul ödevidir basit makalelerdir falan filan bu kadar en fazla. anlayabilecek kadar çevirmekle anlamı koruyarak çevirmek çok farklı şeyler yani bence ve çeviri işi yaptıracak çoğu kişinin bundan bence haberi yok adamlar tamamen abi ne o kadar para vercem bi odtülüye çevirttiririm şunu kafasında. Geçen sene birisi ile bi iş için görüşmüştüm misal rusça ve ingilizce çeviri yapılacaktı kendi sattığı ürünlerin içerikleri için. 2000 içerik yazısının(her içerik 150-200 kelime) rusça ve ingilizce çevirisi için fiyat verdim. Adam bana ingilizcesi için 2500 rusçası için 4000 tl olur dersen görüşelim dedi yani ortam bu şekil.

 

ha para kazanılır mı sorusuna gelirsek,  kaliteli, referansları olan ve diplomalı çevirmenler ciddi paralar kazanıyorlar (ingilizce de dahil olmak üzere.) ama forumlarda others’da şurda burda verilen çeviri işlerinin büyük kısmı gerçekten değecek işler değil ki zaten o tür işleri yapmak kişinin bence kendisine saygısızlık eğer çok ihtiyacı yoksa. Adam 25-30 sayfa makale çevirisi için 150 lira teklif ediyor falan. Bu duruma izin vermemek lazım öncelikle. Yani özetle para kazanmak bence mümkün,ama iyi bağlantılar edinmek lazım ve  piyasanın öldürülmesine izin vermemek lazım.

 

 

Mid-Level 22/05/2020 cevapladı.
Yorum Ekle

Şunu söylemeliyim ki bir dil bilmek ve çeviri yapabilmek aynı şey değil. Kitap çevirilerinde bu karşımıza çıkıyor. Çeviri sanıldığından çok önemli çünkü birçok kelimeyi dile katıyorsunuz. Bu nedenle gerçekten iyi çeviri yapmak ile orta seviyede çeviri yapmak arasında oldukça fark var. Para konusuna gelince bence para kazanmak mümkün ama piyasa çok iyi değil. Bu nedenle kendinizi kanıtlamanız gerekebilir.

Mid-Level 22/05/2020 cevapladı.
Yorum Ekle

Mümkün, ben kazanıyorum mesela 😀

Intern 22/05/2020 cevapladı.
Yorum Ekle

İngilizce öğretmenliği okumuş birisi olarak, öğrenciyken bölümümdeki çoğu arkadaşım online çeviri yaparak kendilerine cep harçlık çıkartıyordu. Bazısının tanıdık tercüme bürolarında tanıdık tercüman arkadaşları vardı, çok sıkıştıkları zamanlarda yardım isteyip öğrencilere de para kazandırtıyorlardı.

Intern 22/05/2020 cevapladı.
Yorum Ekle

Cevabın

Cevabı göndererek gizlilik politikası ve kullanım koşulları'nı onaylamış olursun.