RE: AmazonTR’nin çeviri hatasından dolayı KVKK’dan ceza alması

Belki duymuşsunuzdur, geçen hafta Amazon Türkiye KVKK’dan ceza aldı. Kişisel verilerin korunmasına uymadığı için 1.100.000 TL,  başka bir maddeden de 100.000 TL ceza ödeyecek.

Amazon TR’nin “Gizlilik Bildirimi”nde 8. madde uyarınca meşru nedenler gösterilerek, verilerin kimlerle paylaşılacağı belirtiliyor. Ardından KVKK’nın kanuna uygun olmadığını düşündüğü şu madde yer alıyor:

“Yukarıda belirtilenler haricinde, hakkınızdaki kişisel bilgiler üçüncü taraflarla paylaşıldığında, bir bildirim alacaksınız ve bu bilgileri paylaşmamayı seçme şansınız olacaktır.”

Amazon’un ABD’ye globaldeki web sitesine bakıldığında bu ifadenin bir çeviri hatasından kaynaklandığı açıkça görülüyor.  Metnin orijinali şu şekilde: “Other than as set out above, you will receive notice when personal information about you “might be” shared with third parties, and you will have an opportunity to choose not to share the information.”

Orijinal metinde kastedilen “paylaşıldığında” değil “paylaşılabileceğinde” ifadesi. Eğer bu paragrafın ilgili kısmı “paylaşılabileceğinde” şeklinde çevrilseydi büyük ihtimalle KVKK kanuna aykırı falan bulmayacaktı.

Bir e-ticaret devinin bir çeviri hatasından dolayı ceza alması gerçekten ilginç ve dikkate değer. Siz ne düşünüyorsunuz?

Yorum Ekle

Umarım dışarıya yaptırmışlardır çeviriyi, kadrolu çalışanı böyle hataya sebebiyet verse yerler adamı.. 😀

Mid-Level 14/05/2020 cevapladı.
Yorum Ekle

Cevabın

Cevabı göndererek gizlilik politikası ve kullanım koşulları'nı onaylamış olursun.